CORDIS Project
Funding breakdown and partner intelligence are Premium
Sign in and upgrade to Premium for EU contribution totals, consortium analytics, OpenAlex research context, and AI summaries. · 0 consortium intelligence fields visible of 1
Start free • Cancel anytime • 14-day refund guarantee
The TRANSFA project focuses on the translation of Latin hagiographical texts into Greek during the Byzantine era. It aims to analyze the cultural exchanges facilitated by these translations, particularly the Greek versions of the life of Saint Hilarion, to better understand their impact on Byzantine literature.
The interdisciplinary project entitled “Translating the 'Father of Translation'.
Linguistic and Cultural Transfers in Byzantium” (TRANSFA) deals with the translation of Latin hagiographical literature into Greek in Byzantium (330-1453).
Hagiography, the literature inspired by the acts, the miracles and the sayings of holy men and women, is a substantial part of the medieval cultural legacy.
The project sets out to explain how Greek hagiography translated from Latin functioned as a vector of cult…
NATIONAL HELLENIC RESEARCH FOUNDATION EIE NHRF
ETHNIKO IDRYMA EREVNON
Partner organizations (coordinator is shown above), with normalized type and CORDIS activity type. Guests see up to 4 partners.
Similar projects, consortium collaboration history, frequent partners, and OpenAlex research context.
Guests see up to 5 EuroSciVoc fields.
Guests see up to 5 topics.
Guests see up to 5 keywords.